Direct naar de inhoud Direct naar het menu Direct naar de zoekfunctie Direct naar de footer

Nieuwe vertaalfunctie op website DEN!

DEN merkt dat er veel belangstelling is voor de kennis en praktijkvoorbeelden in het kader van digitale transformatie, zowel binnen als buiten ons taalgebied. DEN wil al deze kennis graag breder delen dan Nederland, daarom hebben we een EN/NL-vertaalfunctie op de website laten bouwen. De kennis die we de afgelopen crisisperiode hebben verzameld en ontwikkeld is hierdoor nu ook beschikbaar voor bezoekers buiten Nederland.

Met deze vertaalfunctie hopen we de informatie op onze website nog toegankelijker aan te kunnen bieden aan de verschillende bezoekers van onze website, zowel uit het binnen- als buitenland.

Ben je benieuwd hoe het werkt? Klik dan rechtsbovenin op de website op de vertaalknop EN/NL om de teksten automatisch te laten vertalen!

We vroegen Lauren Vargas, docent bij het managementprogramma Digitale Strategie & Innovatie van de DEN Academie, waarom het belangrijk is dat kennis omtrent digitale transformatie juist nu in deze crisistijd ook buiten de landsgrenzen wordt gedeeld:

From an international perspective, the google translate on the DEN website and the English translation of the scenario’s are of importance because it helps the cultural sector to be more aware of a bigger and broader perspective. When they learn what happens in other countries on digital transformation, they can become more versatile in their responses to challenges in the digital realm.

Toekomstscenario's

Naast de automatische vertaalfunctie op de website heeft DEN een Engelse vertaling van het rapport over Toekomstscenario's laten maken.

Lees het Engelstalige rapport:

Future Cultural Audiences

Four scenarios

Thema's
Deel dit artikel

This website is automatically translated by Google Translation. Some translations might not be correct.